Dakienak dakiHizkuntza

“Dauphinen iritsi da ‘egiaren ordua’ ”

Posted on

Pedro Mari Goikoetxea EITBko kazetariak, eta besteak beste kirol arloan aditu handia bera be, zuzendu deusku esaldi hori. Hedabideetan entzunda seguru antzean, baina ez jako belarrian gozo egin, ze hobekuntza-proposamen bat gehitu deutso oharrrari: ‘Benetako ordua’ ez leukek izan behar?

‘Egiaren ordua’ izen sintagma, egitura gramatikalaren aldetik zuzena da. Entzule euskaldunontzat, ostera, hori entzutean ez dakigu artez zer esan gura dan. Esate-modu horren esangurea argi ulertzeko, gure erderara, gaztelaniara jo baino bide hoberik ez dago; hatan be, erderatik askoz hobeto ulertzen da eta: “La hora de la verdad”.

Goikoetxea jaunak benetako ordua ipini deusku aurrean, eta halantxe esan daroagu gitxi-asko sartaldeko euskaldunok; benetako berbea erantsita aurreko izenari: benetako ordua, minutua, unea, momentua… denpora-eremuan; benetako lekua, tokia, zelaia, aretoa, gelea… espazio-eremuan, edo ardurea, arazoa, buruaustea, zeregina, konponbidea… izen abstraktuen eremuan. Edozelan be benetako adnominala aurretik dautsala ondoko izenari.

Beste zein adnominal jatorko eraz kontestu honetan ordua izenari? Hara gitxi batzuk:

Egitako eta egitango erabilten dira erdirantzago: egitako ordua edo egitango ordua.

Egiazko adnominala be eraz sartzen da hor: egiazko ordua.

Ekialderagokoa dogu jatorriz beharbada zinezko adnominala, baina gaur egun euskera osora hedatua. Hara Azkueri hartu deutsagun esaldi baten hitzak: “Len egoten zen edozein gauzengatik nigarrez, orai ditu zinezko nigarrak (B), […] ahora tiene verdadero llanto” (Dicc.).

Goiko esaldi horretara bihurturik, egiaren ordua dalakora, ez dakit indar gehiagokoa ez ete litzateken, berdadero mailegu-adjektiboa erantsita: ordu berdaderoa esanda. Hara zelan idatzi eban aspaldi-aspaldi Beriain elizgizon idazle nafarrak, Jesusen apostoluaren ezpanetatik ezarririk: “Maistrua egiaskoa eta berdaderoa, fedesko gauzak erakusten dituzuna” (Beriain Tratado 57v. I).

Adolfo Arejita